"A finales de 1876, el profesor Franz Boll (1849-1879) descubrió que la capa externa de la retina posee un color púrpura. Halló que esta superficie se blanqueaba al ser expuesta a la luz, pero retomaba su color original en la oscuridad. Este color púrpura, que Boll llamó sehpurpur (púrpura del ojo), desaperece inmediatamente después de la muerte"

domingo, 31 de agosto de 2014

Hermana duda

No tengo a quién rezarle / pidiendo luz,
ando tanteando el espacio a ciegas

No me malinterpreten: / no estoy quejándome,

soy jardinero de mis dilemas

Hermana duda,

pasarán los años, / cambiarán las modas,
vendrán otras guerras, / perderán los mismos
y ojalá que tú / sigas teniéndome a tiro,
pero esta noche,
hermana duda, dame un respiro.

No tengo a quién culpar / que no sea yo / con mi reguero de cabos sueltos


No me malinterpreten, / lo llevo bien, / o por lo menos hago el intento.


Hermana duda,

pasarán los discos, / subirán las aguas, / cambiarán las crisis, / pagarán los mismos
y ojalá que tú / sigas mordiendo mi lengua,
pero esta noche,
hermana duda, (hermana duda),
dame una tregua.

[des velo]


[Jorge Drexler: Hermana duda, 2006]

lunes, 18 de agosto de 2014

A distance

   You move in waves, 
   (there is a distance when you speak).
   I read the signs, 
   try to decipher the emotions
   And look at lines like reading numbers on a screen
   It builds inside, a tidal wave that’s coming closer
   ...every day...
   It’s just a lot to know.
   It’s just a lot to swallow.
   I’ve got a lot to say, I’ve got a lot to share
   I’ve got a lot to say to a disinterested caller
   Talking at a distance, listening at a distance...

We stand as if on the inside looking out
We read the signs, making millions of connections
I’m doing just fine – the things I need are getting cheaper every day
It’s just a lot to know.
It’s just a lot to swallow.
I’ve got a lot to say, I’ve got a lot to share
I’ve got a lot to say to a disinterested caller
Talking at a distance,
Listening at a distance

Synapses firing, we’re onto you
We’re untangling the wiring, we’re onto you
Won’t be fooled or deceived again, oh no!

[Fanfarlo: A distance, 2013]